穆天子传

《穆天子传》(简称《穆传》),最初题名为《周王游行记》。是西晋初年出土于汲郡古墓且唯一流传至今的竹简古书,具有极高的文献价值,被学界视为一部奇书。据《竹书纪年》《史记》等相关记载,周穆王在位凡五十五年,于十二年(前965)至十八年(前959)间,两次西征,东达淮泗,西及昆仑,南至鄱阳,北绝流沙,行程共计十九万里。《穆天子传》正是记载周穆王巡狩四海的一部珍贵历史古籍。
曰天子五日休于[缺字]山之下,乃奏广乐。赤乌之人丌好献二女于天子,女听、女列以为嬖人。曰:“赤乌氏,美人之地也,珤玉之所在也!”

【原文】

曰天子五日休于[缺字]山之下 ①,乃奏广乐。赤乌之人丌好献二女于天子 ②,女听、女列以为嬖人 ③。曰:“赤乌氏,美人之地也,珤玉之所在也!”

【注释】

①[缺字]山:舂山。[缺字],或作“舂”。

②好献:为结好而进献。郭璞注:“所以结恩好也。”二:洪颐煊校注:“‘二’字本脱,从《艺文类聚》十七、《太平御览》三百八十一引补。”

③女听、女列以为嬖(bì)人:女听、女列,丌所献二女的名字。郭璞注:“一名听,名失,一女名下文。”郭注错乱,义不可知。洪颐煊校注:“‘以’字从《艺文类聚》十七引补。注有脱讹,不可晓。”陈逢衡云:“《太平御览》三百八十一引‘赤乌之人献二女于天子,女听、女列。赤乌氏美人之地也’。”嬖人,指被宠幸的姬妾或侍臣。《左传》隐公三年:“公子州吁,嬖人之子也。”《正义》:“嬖,必计反。贱而得幸曰嬖。”

【翻译】

穆天子在舂山之下休息了五天,并演奏了盛大的乐曲。赤乌人的首领丌为了结好穆天子,献上两位美女,一个名听,一个名列,都成为穆天子宠幸的姬妾。穆天子说:“赤乌氏真是盛产美女和宝玉的地方啊!”

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10