【原文】
丙辰 ①,至于苦山 ②,西膜之所谓茂苑 ③。天子于是休猎 ④,于是食苦 ⑤。
【注释】
①丙辰:八月八日。距前“癸丑”三日。丁谦《干支表》:“距前三日,至于苦山。”顾实作“七月二十日”,亦距前三日。
②苦山:山名。地望不明。洪颐煊校注:“《山海经·中山经》有苦山,与帝台相近。《晋书·束晳传》言此书记‘周穆王游行四海,见帝台、西王母’,疑即此山。”陈逢衡以洪说非,认为“此苦山当以苦菜得名”。卫挺生云:苦山,“当在撒马尔干一带”。王贻樑云:“苦山距玄池二三日程,距西王母邦五六日程,具体未明。苦,以之为名植物甚多,此可食者,盖即苦菜(苦荼)也。文献多见,属菊科草本植物,嫩苗可食。”
③茂苑:草木茂盛的园林。案,“谓”字原文脱,今补。
④休猎:休整游猎。
⑤苦:苦菜。郭璞注:“苦,
名,可食。”
【翻译】
八月八日丙辰,到达了苦山,西域人把苦山叫作“茂苑”。穆天子于是便在这里休整游猎,并品尝了山上的苦菜。