【原文】
乙巳 ①,[缺字]诸 献酒于天子 ②,天子赐之黄金之婴、贝带、朱丹七十裹。诸 乃膜拜而受。
【注释】
①乙巳:六月三日。距前“甲辰”一日。丁谦《干支表》:“距前一日,诸 氏献酒。”顾实作“五月十二日”,亦距前一日。
②[缺字]:此处缺文甚多。依文例,当为穆天子到达某地,某地的酋长来见天子,云云。然此处地名不明。陈逢衡云:“空方疑是至于某地。”诸 (zhān):人名。当地的部族首领。郭璞注:“亦人名,音‘犍牛’之‘犍’。”
【翻译】
六月三日乙巳,穆天子到达了[缺字],[缺字]人的首领诸 向穆天子献上美酒。穆天子赏赐给他黄金缶、贝带和七十袋朱砂。诸 于是合掌加额,跪地拜谢穆天子,然后收下了这些礼物。