【原文】
戊午 ①,天子东征。顾命伯夭归于丌邦 ②。天子曰:“河宗正也 ③。”伯夭再拜稽首 ④。
【注释】
①戊午:十月十七日。距前“癸丑”五日。丁谦《干支表》:“距前五日,东征南还,升于长松之隥。”顾实作“九月二十七日”,亦距前五日。
②顾命:原指君王临终遗命。《尚书·顾命》:“成王将崩,命召公﹑毕公率诸侯相康王,作《顾命》。”孔《传》:“临终之命曰顾命。”孔颖达疏:“顾,是将去之意,此言临终之命曰‘顾命’,言临将死去回顾而为语也。”此指临别时君主的诏命。丌邦:其邦,伯夭的邦国。丌,古“其”字。
③河宗正也:河宗氏的宗正。王天海云:“意即任命伯夭为河宗氏的执政君主。”案,伯夭原即河宗氏的君主,不当于此时任命。正,政也,执政。
④稽首:古代一种跪拜礼。行跪拜礼时,拱手胸前先拜,而后叩头至地,为古人最恭敬的礼节。郭璞注:“辞去也。”
【翻译】
十月十七日戊午,穆天子往东巡行。临别时命伯夭返回他的邦国。穆天子说:“你是河宗氏的宗正啊。”伯夭叩头至地,拜了两拜,然后辞去。