【原文】
昧爽 ①,天子使嬖人赠用文锦明衣九领 ②,丧宗伊扈赠用变裳 ③,女主叔
赠用茵组 ④。百嬖人官师毕赠 ⑤,井利乃藏 ⑥。
【注释】
①昧爽:拂晓,黎明。《尚书·牧誓》:“时甲子昧爽,王朝至于商郊牧野。”
②嬖人:穆王的宠妃。郭璞注:“所爱幸者。”赠用:赠以,赠送。文锦明衣:锦绣丧衣。明衣,神明之衣,丧衣。郭璞注:“谓之明衣,言神明之衣。”王贻樑云:“明衣,《淮南子·兵略训》‘设明衣也’,高注:‘明衣,丧衣也。’”九领:即九套。领,王贻樑云:“称也。单复一套即一称。”王天海云:“‘领’为量词,同‘称’。称,上下衣配一套为‘称’。《荀子·正论》‘衣衾三领’,杨倞注:‘三领,三称也。’”
③丧宗:丧主。变裳:丧服。郭璞注:“宗,亦主。变裳,裳名也。”王贻樑云:“《穀梁》昭十五年《传》:‘君在祭乐之中,大夫有变以闻乎?’注:‘变谓死丧。’此‘变裳’亦即丧服,与‘明衣’正对。”
④茵组:褥垫和丝带。茵,褥垫。郭璞注:“茵,褥。”《孔子家语·致思》:“累茵而坐,列鼎而食。”组,丝带。《诗经·郑风·大叔于田》:“执辔如组,两骖如舞。”陈逢衡云:“《太平御览》八百十九引‘盛姬之丧,叔
赠用茵组’。”王贻樑云:“此‘组’当即系茵之带。”
⑤百嬖人官师毕赠:郭璞注:“言尽有襚赗也。”百嬖人,众宠妃。官师,百官卿士。郭璞注:“官师,群士号也。《礼记》曰:‘官师一庙。’”《礼记·祭法》曰:“官师一庙。”郑玄注:“官师,中士、下士、庶士,府史之属。”
⑥藏(zàng):埋藏。郭璞注:“藏之于墓所。”
【翻译】
第二天拂晓,穆天子命嬖人赠送九套锦绣丧衣,丧主伊扈赠送丧服,女主叔
赠送褥垫和丝带。众宠妃和卿士都有赠送,井利把这些东西埋藏在墓室中。