【原文】
乙酉 ①,天子西绝钘隥 ②,乃遂西南。
【注释】
①乙酉:十二月三日。距前“甲申”一日。
②钘隥:地名。在今山西南部。郭璞注:“即钘山之坂。一云:‘癸巳,游于井钘之山。’吉日癸巳。”洪颐煊校注:“注‘一云:癸巳’以下,亦校者语。‘吉日癸巳’四字是坛山刻石文,不知何以误附在此。”郝懿行云:“《水州志》云翼城东乌岭山有通道,亦曰钘隥,非此也。”王贻樑云:“郭注凌乱。察其意,盖亦引《集古录》之《图经》所云,只是有残缺而已。但彼载与本《传》显然不合,殊不可取。”“此钘隥当非卷一之井陉,而当是太行山脉中另一隥,距盬三日程。郝云即今山西翼城县东乌岭山(郝非此意),于地望、日程俱近之,可参。”王天海云:“此钘隥必非卷一之井陉山,此据前野王仅二日程,如何远至千里之外的井陉?《水经注》卷六:‘天井水出东陉山西南,北有长岭,岭上东西有通道,即钘隥也。’下即引本《传》此文。今山西晋城南有天井关,距河南沁阳约一日之程。其西有析城山,距天井亦一日之程,距盐池正三日之程,钘隥或在此山。”以上诸说皆可参。
【翻译】
十二月三日乙酉,穆天子向西越过钘隥,又向西南方向行进。