穆天子传

《穆天子传》(简称《穆传》),最初题名为《周王游行记》。是西晋初年出土于汲郡古墓且唯一流传至今的竹简古书,具有极高的文献价值,被学界视为一部奇书。据《竹书纪年》《史记》等相关记载,周穆王在位凡五十五年,于十二年(前965)至十八年(前959)间,两次西征,东达淮泗,西及昆仑,南至鄱阳,北绝流沙,行程共计十九万里。《穆天子传》正是记载周穆王巡狩四海的一部珍贵历史古籍。
仲秋丁巳,天子射鹿于林中,乃饮于孟氏。爰舞白鹤二八。还宿于雀梁。

【原文】

仲秋丁巳 ①,天子射鹿于林中,乃饮于孟氏 ②。爰舞白鹤二八 ③。还宿于雀梁 ④。

【注释】

①仲秋丁巳:八月二十八日。距前“季夏庚戌”六十七日。穆王在范宫居两月余,以避暑热。

②孟氏:地名。具体位置不明。陈逢衡云:“孟氏,地名。《路史·国名纪》六:‘孟,孟涂国,今河南孟津偃师西三十一里。《穆传》“至于孟氏”。’近河南。”丁谦云:“孟氏邑未详。观下‘还宿于雀梁’,必地与相近,当亦在汜水境。”

③爰舞白鹤二八:观赏十六人表演的白鹤舞。爰,语气助词。白鹤,白鹤舞。二八,十六人。古代乐舞每列八人,称为“一佾”;“二八”即二佾十六人。按周礼,天子用八佾,诸侯六佾,卿大夫四佾,士二佾。《论语·八佾》:“孔子谓季氏:‘八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?’”郭璞注:“今之畜鹤、孔雀驯者,亦能应节鼓舞。”陈逢衡云:“白鹤,舞曲名。《尚书大传》‘和伯之乐舞玄鹤’,知玄鹤之为舞曲名,则舞白鹤亦若是矣。即或真是鹤舞,亦是教驯纯熟之鹤,并无异处。”王天海云:“依郭注,似指使驯鹤起舞;依陈说,则为舞曲名。陈说近是,亦可能是人饰作白鹤而舞。”

④还宿于雀梁:返回时住在雀梁。王贻樑云:“孟氏必在雀梁之近处,且当在其东或北,与古孟涂国无涉。”王天海云:“可知孟氏必与雀梁邻近。”还,返还,返回。

【翻译】

仲秋八月二十八日丁巳,穆天子在林中射鹿,于是在孟氏饮酒。又观赏了十六人表演的白鹤舞。穆天子返回雀梁住宿。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
昭明文选
萧统编纂的诗文总集

..