【原文】
天子授河宗璧。河宗伯夭受璧,西向沉璧于河 ①,再拜稽首 ②。祝沉牛、马、豕、羊 ③。
【注释】
①西向:面向西方。因黄河自西方昆仑山而来,故面向西方。郭璞注:“河位载昆仑。”陈逢衡云:“河从西来,故西向。”王贻樑云:“此盖言河之神位在昆仑,因古人以河源在昆仑。又,‘载’可训‘始’,言河源自昆仑,意亦通。”
②稽(qǐ)首:古代一种跪拜礼。行跪拜礼时,拱手胸前先拜,而后叩头至地,为古人最恭敬的礼节。郭璞注:“首至地也。”
③祝:太祝,曾祝。
【翻译】
穆天子将玉璧交给河宗伯夭。河宗伯夭接受了玉璧后,面向西将玉璧沉入黄河,又叩头至地,拜了两拜。太祝又将牛、马、猪、羊等祭品沉入黄河。