【原文】
天子曰:“於乎!予一人不盈于德 ①,而辨于乐 ②,后世亦追数吾过乎 ③!”七萃之士[缺字]天子曰 ④:“后世所望,无失天常 ⑤。农工既得 ⑥,男女衣食 ⑦;百姓珤富 ⑧,官人执事 ⑨。故天有旹 ⑩,民[缺字]氏响[缺字] ⑪。何谋于乐 ⑫!何意之忘 ⑬!与民共利 ⑭,世以为常也 ⑮。”天子嘉之 ⑯,赐以左佩玉华 ⑰。乃再拜顿首 ⑱。
【注释】
①不盈于德:德行不够,德行不足。盈,满,充满。郭璞注:“犹充也。”
②辨于乐:沉溺于游乐。郭璞注:“作游乐之事。”辨,通“般”,大,盛。洪颐煊校注:“《列子·周穆王篇》作‘谐’。”刘师培云:“古籍‘般’‘班’‘辨’诸字互相通用。故此文假‘辨’为‘般’。般,即《孟子》‘般乐’之‘般’。赵注:‘般,大也。’(《尔雅·释诂》“般,乐也。”)而‘般于乐’犹言淫于乐也。”
③后世亦追数吾过矣:郭璞注:“穆王游放过度,行辄忘归,故作此言以自警也。”洪颐煊校注:“《列子·周穆王篇》此段在纪迹弇山之后。”追数,追计,追算。
④[缺字]:劝慰。檀萃填作“谏”字,“谏”有“劝诫”义。王天海云:“‘谏’上或缺一人名。”
⑤无失天常:郭璞注:“奉天时也。”洪颐煊校注:“注‘天’本作‘六’,从汪氏本改。”天常,天道,天理,纲纪法度。《荀子·天论》:“天行有常,不为尧存,不为桀亡。”陈逢衡云:“天常,盖纪纲法度之谓,在天为天常,在人为人纪。”王天海云:“‘无失天常’本意为不要违背天道,可引申为不要失去纲纪法度,故陈说亦可通。”
⑥农工既得:农夫、百工各得其所。郭璞注:“岁丰登也。”
⑦男女衣食:人人丰衣足食。郭璞注:“无饥寒也。”
⑧百姓珤富:百姓温饱富裕。郭璞注:“富者,安也。”于省吾云:“‘珤富’二字不辞,‘珤’应读作‘饱’。”“然则‘百姓珤富’即‘百姓饱富’。”王贻樑云:“于说甚是。古从包、从保、从缶者多相通作,其例极多,此不赘举。”
⑨官人执事:官吏各司其职。郭璞注:“各视职事。”
⑩旹:古“时”字,此指四时。郭璞注:“四时。”
⑪ 民[缺字]氏响[缺字]:此句当为十二字,语义未详。郭璞注:“音国。”洪颐煊校注:“孙同元云:注‘音国’二字,疑即正文‘响国’之讹,‘响’与‘飨’古通用。‘国’讹作‘[缺字]’,‘音’即‘响’字之半耳。”陈逢衡云:“‘响’字当断句,与下文‘忘’‘常’叶。”“此句本有讹误,不可强通。”翟云升云:“以上下四字韵语例之,‘民[缺字]氏响’为句。氏,‘是’也。是,古通用‘氏’。‘响’则‘飨’之讹也。[缺字],音国,不可晓。‘[缺字]’盖缺文,非字也。‘音国’二字,即‘响[缺字]’之重出者,传写滋讹,且误以为注耳。”孙诒让云:“翟校近是,但此文皆四字句,则‘响’下不当更有缺文,‘[缺字]’盖误衍。”王贻樑云:“‘[缺字]’下郭注既云‘音国’,则缺文必非‘国’字,檀说非。又,此处乃韵文,前以‘望’‘常’‘得’‘食’‘富’‘事’叶韵;后以‘忘’‘常’叶韵。此处今存八字以上,则当共有十六字,亦或可能有二十四字(从“故天有旹”至“响”字处)。再多的可能性就小了。由于缺字过甚,此处文意难明。”综上,此句大义应是民有飨福,余义未知,盖与上句对应。
⑫ 何谋于乐:为什么说是追求享乐呢?郭璞注:“言不规乐而乐自及。”
⑬ 何意之忘:怎能认为是忘了德行呢?郭璞注:“常慎德也。”
⑭ 共利:共享利益,利益相同。
⑮ 常:常规,常理。
⑯ 嘉:赞赏,欣赏。郭璞注:“善其有辞。”
⑰ 左佩玉华:左边所佩美玉。郭璞注:“玉华之佩,佩之精也。”洪颐煊校注:“‘玉’字本脱,‘华’下讹增一‘也’字,从《太平御览》六百九十二引改。”陈炜湛云:“郭注是以‘华也’为佩之饰,至为牵强。今案,‘左佩华也’当是二物而非一事。古文字‘它’‘也’同字,‘也’实即‘匜’(yí,古代舀水、注水的器具。金文多有其例),故简文‘华也’当读作‘华匜’,意即花纹精美之匜。”
⑱ 顿首:叩头至地,义同“稽首”。顾实云:“顿,当作‘ ’,‘ ’即‘稽’之本字,与‘顿’形近而误。卷三云‘奔戎再拜 首’,可证。”王贻樑云:“诸说‘顿’当作‘ ’,是。以金文察之,臣拜君唯见‘稽首’一礼。 ,又可隶作‘ ’(今即多作此),则与‘顿’更为形近。”
【翻译】
穆天子说:“唉!我自己德行不够,耽于游乐,后人也许会指责我的过错吧!”一位禁军将领劝慰穆天子说:“后世希望的是,天子您不要违背天道。农夫、百工各得其所,人人丰衣足食;百姓温饱富裕,官吏各司其职。所以天有四季,人有飨福。为什么说是追求享乐呢!怎么能认为是忘了德行呢!天子与百姓共享利益,世人皆以此为常规。”穆天子很赞赏他这番话,解下左边的玉佩赏赐给他。于是他叩头至地,拜了两拜。