【原文】
己巳 ①,天子[缺字]征 ②,舍于菹台 ③。
【注释】
①己巳:穆王十六年九月十六日。丁谦云:“《竹书》筑重璧台在十六年春,则此卷皆是年事。”案,穆王作重璧台为十五年事,盛姬死为十六年事。
②[缺字]征:南征。[缺字],檀本作“南”字。陈逢衡云:“上无明文,此不定为南征。”王天海云:“观穆王行程,似当南行。”具体待考,暂从檀说。
③菹(zū)台:地名。地望未明。檀萃云:“台在菹中,因名菹台也。”王贻樑云:“菹台,由下文知其在五鹿近傍,具体未明。”菹,多水草的沼泽地带。《孟子·滕文公下》:“禹掘地而注之海,驱蛇龙而放之菹。”郭璞注:“《管子》曰:‘菹菜之壤。’今吴人呼田猎茸艸地为菹,音罝(jū)。”
【翻译】
穆王十六年九月十六日己巳,穆天子往南巡行,住宿在菹台。