【原文】
己酉 ①,天子饮于溽水之上 ②。乃发宪命 ③,诏六师之人[缺字]其羽 ④。
【注释】
①己酉:十二月三日。距前“丁未”二日。丁谦《干支表》:“距前二日,饮于溽水。”顾实作“十四日”,亦距前二日。
②溽(rù)水:水名。位置不详。洪颐煊校注:“《太平御览》八十五引作‘辱水’。《山海经·西山经》云:‘(阴山)北二百里曰乌山,……辱水出焉。’疑即此水。”丁谦云:“溽水当即尼尼徽东北郭马尔河。”顾实云:“溽水,当即库拉河。”钱伯泉云:“溽水,古名‘素叶水’,今名‘楚河’。”王贻樑云:“今准噶尔盆地南部水系即相当丰富,古当犹然。此溽水当今何水,尚难确定。”溽,郭璞注:“音淑。”
③宪命:法令,命令。宪,郭璞注:“谓法令。”
④[缺字]其羽:收取羽毛。[缺字],檀萃填“收”字。卫挺生云:“‘其羽’上缺文,今按照下文文意,推补‘猎鸟而取’四字。”陈逢衡云:“‘[缺字]其羽’,盖择其可以为旌旄之用者。”王贻樑云:“此时尚未正式取羽,乃为取羽作铺垫也。”
【翻译】
十二月三日己酉,穆天子在溽水河边宴饮。穆天子发布诏令,命令六师部属捕捉鸟禽,收集羽毛。