【原文】
爰有[缺字]薮水泽 ①,爰有陵衍平陆 ②,硕鸟解羽 ③。六师之人毕至于旷原 ④。曰天子三月舍于旷原[缺字] ⑤。
【注释】
①[缺字]薮水泽:林薮水泽。[缺字],檀本填“林”字。
②陵衍平陆:平缓绵延的高原丘陵。陵衍,绵延的丘陵。平陆,郭璞注:“大阜曰陵,高平曰陆。”
③硕鸟解羽:大鸟羽毛脱落而死。解羽,即羽毛脱落,指禽鸟死去。
④六师之人毕至于旷原:郭璞注:“言将猎也。”旷原,广阔的原野,或为准噶尔盆地。郭璞注:“下云:‘北至旷原之野,飞鸟之所解其羽。’《山海经》云:‘大泽方千里,群鸟之所生及所解。’《纪年》曰:‘穆王北征,行积羽千里。’皆谓此野耳。”小川琢治云:“穆王之往大旷原是在沙漠之东邻,当密机阿拉之西北端。”(其书所附《地名表》云:“旷原在镇西之西北,科布多之南。”)卫聚贤云:“大旷原在今新疆过和阗至疏勒。”顾颉刚云:“众说大多过远了。自宗周(洛阳)至阳纡(河套)三千四百里,从阳纡到旷原七千里,算起来至多只有到新疆哈密呢!”王贻樑云:“旷原位置,前考昆仑已明。由阳纡(今内蒙古阴山)往西略北七千里(折合今里为四千六百至五千八百里间),则非准噶尔盆地莫属。小川、顾颉刚先生所考近之,其他诸说皆过远,原因中很重要的一条即是忽视了古里仅为今里的0.7至0.8间。”
⑤[缺字]:之野。檀本填“之野”二字,或可。“旷原之野”,亦即旷野。
【翻译】
那里有山林、沼泽和湖泊,也有平缓绵延的高原丘陵,大鸟在那里脱落羽毛而死。六师部属全都到达了广阔的原野。穆天子在旷原之野休整了三个月。