【原文】
天子赐许男骏马十六 ①。许男降 ②,再拜空首 ③,乃升平坐 ④。及暮,天子遣许男归。
【注释】
①骏马:名马。郭璞注:“称骏者,名马也。”
②降:降座,离席下座。
③空首:即空手之礼,古代的一种跪拜礼。行礼时,屈膝跪地,拱手于胸前,与心相平,然后举手到地,接着俯头至手。郭璞注:“空首,头至于地。《周礼》‘三日空拜’。”陈逢衡云:“《周礼》郑注:‘空首,头至手。’郭注谓‘头至于地’,误。头至地则 (稽)首也。”
④平坐:谓不分尊卑地就座,即座次不分尊卑。
【翻译】
穆天子赐给许国国君十六匹骏马。许国国君离席下座,行空首之礼,拜了两次,才回席与穆天子平坐。宴饮到了傍晚,穆天子就让许国国君回去了。