穆天子传

《穆天子传》(简称《穆传》),最初题名为《周王游行记》。是西晋初年出土于汲郡古墓且唯一流传至今的竹简古书,具有极高的文献价值,被学界视为一部奇书。据《竹书纪年》《史记》等相关记载,周穆王在位凡五十五年,于十二年(前965)至十八年(前959)间,两次西征,东达淮泗,西及昆仑,南至鄱阳,北绝流沙,行程共计十九万里。《穆天子传》正是记载周穆王巡狩四海的一部珍贵历史古籍。
智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。

【原文】

智氏之夫献酒百[缺字]于天子 ①,天子赐之狗 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 采 ②,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹 ③,桂姜百[缺字] ④。乃膜拜而受。

【注释】

①智氏之夫:即智氏之人。檀萃云:“‘智氏之夫’犹言‘智氏之人’也。”夫,翟云升云:“疑‘人’之讹。”百[缺字]:百斛。陈逢衡云:“以前后文例之,空方疑是‘斛’字。”

②狗 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 (zhì)采:一种玉器。品质、形状不明。郭璞注:“疑玉名。” 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ,洪颐煊校注:“疑‘璅’字之讹。古文‘璪’‘璅’通用。”陈炜湛云:“‘ 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ’又见于卷四,称‘玲’(玪)、‘ 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ’。…… 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ,疑系‘璋’字之讹。考从玉之字,其右半部分中笔下垂而可弯曲者,唯有‘章’。狗璋采,当是器物之名或玉名。又,卷四有‘ 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 采’,‘ 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ’疑亦‘璋’之异体。”

③朱丹:朱砂。前文简称“朱”。

④桂姜:肉桂和生姜。[缺字]:当是一种容器。洪颐煊填作“ 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ”字,盛物的方形竹器。洪颐煊校注:“下文两言‘桂姜百 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ’,‘[缺字]’当是‘ 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 ’字之讹。《汉书·南粤王传》:‘献桂蠹一器。’疑即此类。依前后文义,‘[缺字]’下尚脱‘智氏’二字。”

【翻译】

智氏之人又向穆天子献上一百斛美酒,穆天子赏赐给他们狗 智氏之夫献酒百[缺字]于天子,天子赐之狗[生僻字 详见原文]采,黄金之婴二九,贝带四十,朱丹三百裹,桂姜百[缺字]。乃膜拜而受。 采美玉、十八件黄金缶、四十条贝带、三百袋朱砂、一百筐肉桂和干姜。智氏之人于是合掌加额,跪地拜谢穆天子,然后收下了这些礼物。

元芳,你怎么看?
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!