卷一

穆王十二年(前965)九月,穆天子从宗周洛邑出发,巡狩北方。十月,北征犬戎。十三年(前964)冬十月,穆天子返回宗周洛邑。穆天子此次北征历时一年多,其目的是抚慰属国及消除来自北方游牧民族的威胁。据《竹书纪年》记载:“十二年,毛公班、共公利、逢公固帅师从王伐犬戎。冬十月,王北巡狩,遂征犬戎。”“十三年春,祭公帅师从王西征,次于阳纡。……秋七月,西戎来宾。徐戎侵洛。冬十月,造父御王入于宗周。”本卷记述了穆天子本次北征的部分内容,始自北征犬戎,终至河宗氏温谷乐都的行程与事迹,时间则是从十月戊寅至三月乙丑,共计一百六十八日,六个多月的西北行程。其余失载。

具体地说,本卷的记载始于穆天子自宗周洛邑出发,渡黄河北上至蠲山(在今山西高平)(以上已缺)。又从蠲山北上,经今长治,渡漳水,穿平定磐石关,越井陉山,沿滹沱河北岸登越恒山,北巡犬戎。又西行出雁门关,经今山西平鲁到达今内蒙古河套地区。在这里,河宗氏的 䣙 伯絮隆重迎接穆天子。穆天子在渗泽打猎,检阅六师。二月,穆天子西征至阴山之下,河宗氏伯夭隆礼接待穆天子。穆天子在这里大会诸侯群臣,并以庄严隆重的礼仪祭祀河伯。伯夭主持祭祀,并代天帝给穆天子传言、授命,为穆天子行使天子权力提供宗教支持。这反映了西周时期的宗教信仰。祭祀完成后,伯夭为穆天子做先导,继续西征之旅。

天子控制诸侯的方式不外乎巡狩与征伐两种手段。穆天子北巡西征(周行天下)是他必须履行的天子职责。《穆传》行文简略,兼有脱文,但我们依然可以察知穆天子北征西巡的征伐战争。例如,《纪年》“取其平鲁以东”(今山西朔州平鲁),“取其五王以东”(见郭璞注);《国语》“得四白狼、四白鹿以归”。穆天子在河套地区(河宗氏 䣙 伯絮领地)盘桓两个多月,很可能是在攻打威胁河宗氏的部落。只有先扫除后方的威胁,穆天子才能继续西征。由此可见,河宗氏是西周经略西北的重要战略要地。

饮天子蠲山之上。
穆天子在蠲山之上宴饮。
戊寅,天子北征,乃绝漳水。
穆王十二年十月三日戊寅,穆天子往北巡狩,渡过漳水。
庚辰,至于[缺字],觞天子于磐石之上。天子乃奏广乐。
十月五日庚辰,到达皋落氏境。皋落氏首领在磐石关上宴请穆天子。穆天子于是命乐队演奏盛大的乐曲。
载立不舍,至于钘山之下。
穆天子站立车上不休息,直达钘山山脚。
癸未,雨雪,天子猎于钘山之西阿。于是得绝钘山之隊,北循虖沱之阳。
十月八日癸未,天下了雪,穆天子在钘山的西山坡狩猎。就从那里穿过钘山的深谷险道,接着又沿着滹沱河北岸向北行进。
乙酉,天子北升于[缺字]。
十月十日乙酉,穆天子向北登上恒山。
天子北征于犬戎,犬戎[缺字]胡觞天子于当水之阳。天子乃乐,[缺字],赐七萃之士战。
天子北征于犬戎 ①,犬戎[缺字]胡觞天子于当水之阳 ②。天子乃乐,[缺字] ③,赐七萃之士战 pp>
庚寅,北风雨雪。天子以寒之故,命王属休。
十月十五日庚寅,北风呼啸,大雪纷飞。由于天寒地冻的缘故,穆天子就命令随从部属原地休息。
甲午,天子西征,乃绝隃之关隥。
十月十九日甲午,穆天子向西巡狩,越过雁门山的关隘。
己亥,至于焉居、禺知之平。
十月二十四日己亥,到达了焉居、禺知两部落境内的平地。
辛丑,天子西征,至于䣙人。河宗之子孙䣙柏絮,且逆天子于智之[缺字],先豹皮十,良马二六。天子使井利受之。
辛丑 ①,天子西征,至于 人 ②。河宗之子孙 柏絮 ③,且逆天子于智之[缺字] ④,先豹皮十 ⑤,良马二六 ⑥。天子使井利受之 pp>
癸酉,天子舍于漆[生僻字 详见原文],乃西钓于河,以观[缺字]智之[缺字]。
十一月二十八日癸酉,穆天子住在渗泽,又西行至黄河岸边钓鱼,并巡视了智氏境内的情况。
甲辰,天子猎于渗泽,于是得白狐玄貈焉,以祭于河宗。
十二月二十九日甲辰,穆天子到渗泽狩猎,在那里捕获白狐和黑貉,就用来祭祀河伯。
丙午,天子饮于河水之阿。天子属六师之人于䣙邦之南、渗泽之上。
正月一日丙午,穆天子在黄河岸边宴饮。并命他的随行军队到 国南面的渗泽集合。
戊寅,天子西征。鹜行,至于阳纡之山。河伯无夷之所都居,是惟河宗氏。河宗伯夭逆天子燕然之山,劳用束帛加璧。先白[缺字],天子使[祭阝]父受之。
二月四日戊寅,穆天子向西巡狩。穆天子的车驾奔驰前行,到达了阳纡山。这里是河伯冯夷建都居住的地方,也就是河宗氏的国都。河宗氏的国君伯夭前往燕然山迎接穆天子,用五匹帛和玉璧慰劳穆天子。先奉上白圭作为觐见之礼,穆天子命 父收下了这些礼物。
癸丑,天子大朝于燕[缺字]之山、河水之阿。乃命井利、梁固聿将六师。
三月九日癸丑,穆天子在燕然山下、黄河岸边举行大朝会。命井利、梁固两位大臣统率六师。
天子命吉日戊午。天子大服:冕袆、帗带、搢曶、夹佩,奉璧南面立于寒下。
穆天子选定吉日为三月十四日戊午。这一天,穆天子穿戴隆重:头戴王冠,身穿袆衣,腰系蔽膝帗服和绅带,绅带上插着笏版,左右两边挂着玉佩,双手捧着玉璧,面朝南对着黄河,站在河神木像之下。
曾祝佐之,官人陈牲,全五[缺字]具。
太祝主持祭祀,馆吏陈列牺牲祭品,色纯体全的牛、马、猪、羊、犬五牲俱全。
天子授河宗璧。河宗伯夭受璧,西向沉璧于河,再拜稽首。祝沉牛、马、豕、羊。
穆天子将玉璧交给河宗伯夭。河宗伯夭接受了玉璧后,面向西将玉璧沉入黄河,又叩头至地,拜了两拜。太祝又将牛、马、猪、羊等祭品沉入黄河。
河宗[缺字]命于皇天子。河伯号之,帝曰:“穆满!女当永致用旹事。”南向再拜。
接着,河宗伯夭便向穆天子传达天帝的旨意。河宗伯夭拖长声音高声呼唤,代天帝说道:“穆满!你应当永远治理世事。”穆天子面向南方拜了两次。
河宗又号之,帝曰:“穆满!示女舂山之珤,诏女昆仑[缺字]舍四,平泉七十,乃至于昆仑之丘,以观舂山之珤,赐语晦。”天子受命,南向再拜。
河宗又号之,帝曰:“穆满!示女舂山之珤 ①,诏女昆仑[缺字]舍四 ②,平泉七十 ③,乃至于昆仑之丘 ④,以观舂山之珤,赐语晦 ⑤。”天子受命,南向再拜 pp>
己未,天子大朝于黄之山。
三月十五日己未,穆天子在黄山大会诸侯群臣。
乃披图视典,周观天子之珤器。曰天子之珤:玉果、璿珠、烛银、黄金之膏。天子之珤万金,[缺字]珤百金,士之珤五十金,鹿人之珤十金。天子之弓射人步,剑牛马犀,[缺字]器千金。天子之马走千里,胜人猛兽。天子之狗走百里,执虎豹。
穆天子翻阅河宗氏的图书典册,遍览历代天子的珍宝器物。图册记载历代天子的珍宝有:玉果、璿珠、烛银、黄金之膏。天子的宝物价值万金,诸侯的宝物价值千金,大夫的宝物价值百金,士人的宝物价值五十金,庶民的宝物价值十金。天子有良弓每发必中,有宝剑可斩牛、马、犀等大兽,皆价值千金。天子之马能奔跑千里,胜过猛兽。天子之狗能奔跑百里,可以捕...
伯夭曰:“征鸟使翼,曰[缺字]乌鸢,鶤鸡飞八百里。名兽使足,[缺字]走千里,狻猊[缺字]野马走五百里,邛邛距虚走百里,麋[缺字]二十里。”
伯夭曰:“征鸟使翼 ①,曰[缺字]乌鸢 p> 鸡飞八百里 ③。名兽使足 ④,[缺字]走千里 ⑤,狻猊[缺字]野马走五百里 ⑥,邛邛距虚走百里 ⑦,麋[缺字]//p> ①征鸟使翼:飞鸟使用羽翼鸟> ②曰[缺字]:曰,疑为“[缺字]”之误,[缺字][缺字],疑为鸟名。陈逢衡云:“上‘曰’字疑衍。……空方疑是鸟名。”翟云升云:“上‘曰’字疑...
曰伯夭既致河典。乃乘渠黄之乘,为天子先,以极西土。
伯夭把河宗氏的图书典籍都呈给穆天子阅览。然后,他就乘坐四匹黄马拉的车乘,为穆天子做先导,要走到西方的尽头。
乙丑,天子西济于河。[缺字]爰有温谷乐都,河宗氏之所游居。
三月二十一日乙丑,穆天子向西渡过黄河。那里有温暖的河谷城邑,是河宗氏游牧的地方。
丙寅,天子属官效器,乃命正公郊父受敕宪,用申八骏之乘。以饮于枝洔之中,积石之南河。
三月二十二日丙寅,穆天子命令官吏检查旅途所需的器物,命令正公郊父接受告诫和教令,又吩咐准备好八匹骏马要拉的车乘。穆天子又在积石山下南河支流间的小洲上饮酒。
天子之骏:赤骥、盗骊、白义、踰轮、山子、渠黄、华骝、绿耳。狗:重工、彻山、雚猳、[缺字]黄、南[缺字]、来白。天子之御:造父、叅百、耿翛、芍及。
穆天子的骏马有:赤骥、盗骊、白义、踰轮、山子、渠黄、华骝、绿耳。穆天子的良犬有:重工、彻山、雚猳、茹黄、南丹、来白。穆天子的车夫有:造父、叅百、耿翛、芍及。
曰天子是与出[缺字]入薮,田猎钓弋。
穆天子带着他们出入于山林沼泽之中,狩猎、钓鱼、射鸟。
天子曰:“於乎!予一人不盈于德,而辨于乐,后世亦追数吾过乎!”七萃之士[缺字]天子曰:“后世所望,无失天常。农工既得,男女衣食;百姓珤富,官人执事。故天有旹,民[缺字]氏响[缺字]。何谋于乐!何意之忘!与民共利,世以为常也。”天子嘉之,赐以左佩玉华。乃再拜顿首。
穆天子说:“唉!我自己德行不够,耽于游乐,后人也许会指责我的过错吧!”一位禁军将领劝慰穆天子说:“后世希望的是,天子您不要违背天道。农夫、百工各得其所,人人丰衣足食;百姓温饱富裕,官吏各司其职。所以天有四季,人有飨福。为什么说是追求享乐呢!怎么能认为是忘了德行呢!天子与百姓共享利益,世人皆以此为常规。”穆天子很赞赏他这番话...